Saturday, October 25, 2008

A MUSEUM TRANSFORMED / DAS VERZAUBERTE MUSEUM !


One small fraction of the old ROM (Royal Ontario Museum)

Ein kleiner Bruchteil des "Royal Ontario Museums"


The former Main Entrance to the ROM

Der ehemalige Haupteingang zum ROM


Der hypermoderne und heftig umstrittene Anbau

The ultramodern and controversial addition.

Das Neue ROM schmiegt sich an das Alte ROM
Posted by Picasa

Wednesday, October 22, 2008

AUTUMN IN TORONTO / TORONTO HERBST

I promise you, these are the very last images of colourful Toronto. By now, the few leaves, which are still clinging to their branches, have turned brown. Snow has swirled around yesterday, although none stayed on the ground. It's cold and wet. We are now entering a time, late Fall, during which I would not recommend a visit to this, at all other times, beautiful place.
Although it must be considered that the "Entertainment Season" comes into full swing.
You want Opera, Operetta, Concerts, Plays, Shopping, World Class Dining, Night Life, Great Hotels, Art Galleries, Museums...well then, what are you waiting for? Come to Toronto.

Bertstravel

Ich verspreche Euch, dass diese die letzten Bilder vom "Farbenpraechtigen Toronto im Herbst" sein werden. Die letzten Blaetter, die noch starrkoepfig an ihren Aesten haengen, sind jetzt schon braun. "Gschneibt" hat's auch gestern, obwohl der Schnee nicht liegen geblieben ist. Es ist kalt und nass. Wir kommen jetzt in eine Zeit waehrend welcher ich einen Besuch nach Toronto nicht vorschlagen kann....ABER...wir kommen jetzt in die Unterhaltungssaison. Wenn Du Oper, Operette, Konzerte, Schauspiele, Einkaufen, Erstklassige Restaurants, Nachtleben, Elegante Hotels, Kunstgallerien und Museen haben willst, ja warum stehst Du dann unschluessig herum? Komm nach Toronto!!!

Bertstravel

Die letzten Herbst Aufnahmen / The last Autumn Pictures


This picture and the ones below were taken from a bridge spanning the Don Valley
with the Don Valley Express way.

Diese Bilder wurden von einer Bruecke ueber das "Don Valley" (Don Tal)
mit der Don Valley Schnellstrasse aufgenommen.




I promise you, these will be the very last pictures of
"Toronto the Colourful"
Posted by Picasa

Sunday, October 19, 2008

The Habeeba Hobeika Egyptian Dance Ensamble.

I went to Toronto's Harbour Front, to see what the "Arabian Festival" had to offer.
I got there just in time for the captioned Dance Group to completely enthrall me.
These women were not only stunningly beautiful, but also extraordinarily talented.
Their dances were elegant, and full of vitality and grace.
If ever you hear that name: Habeeba Hobeika; give yourself a treat. Go there. Watch them.

Bert, over and out.


Ich besuchte das Hafenviertel von Toronto, um zu sehen was das "Arabische Fest" zu bieten haette. Ich kam gerade zur rechten Zeit, um von dieser Tanzgruppe voellig begeistert zu werden. Diese Taenzerinen waren nicht nur aussergewoehnlich schoen, aber ebenso talentiert.
Ihre Taenze waren elegant, grazioes und voll Lebenskraft.
Wenn Du einmal den Namen "Habeeba Hobeika" hoerst, dann verwoehn Dich. Geh hin und schau Dir sie an.

Bert.

HABEEBA HOBEIKA'S Egyptian Dance Ensemble a delight for the senses



"Sheherazade'
An elegant veil dance to the music of Rimsky Korsakov


Sahara Swords


"Dabke"
An energetic regional folk dance.
Posted by Picasa

Beauties of the Habeeba Dance Group





I am told that they all have sisters
who are even more beautiful...if that's possible.
Posted by Picasa

Habeeba delights the audience


Does she say: "Come to me".?


Ahlam
A graceful Fan Solo


Posted by Picasa

The "Habeeba Dance Group"

Alyah
Candelabra Solo

Individual Dancers !
They don't come much more beautiful than these.




"Sahara Swords"


Contemporary Belly Dance.
Posted by Picasa

Friday, October 17, 2008

Die verraeterische Nummerntafel. ? A licence plate gives it away

Da ist ein Bild gerade unterhalb dieser Eingabe. Wenn Du darauf klickst, vergroessert sich dieses Bild und Du kannst dann die Zifferntafel an dem roten Cadillac, der in der rechten unteren Ecke geparkt ist, lesen. Das sollte Dir etwas sagen, oder nicht?

There is a picture just below this entry, depicting a tree lined street in my immediate neighbourhood. If you click on it and make it larger, you may see the plate on the red Cadillac parked in the right hand lower corner. This should tell you something.

Wednesday, October 15, 2008

Multicoloured Toronto / Die Stadt der vielen Farben

Viele Farben gibt es in den Laubbestaenden unserer Stadt. Vom tiefen Rot bis zum satten Gold.
Hochhaeuser sind umrahmt von Baeumen und Parkanlagen. Herbst ist eingekehrt. Der Winter droht um die Ecke.

Multicoloured is our town. From the deepest red to saturated Gold. ]\
Hi-rises are framed by parks and trees. Autumn has come. Can Winter be far behind?

Toronto, the Green and the Red and the Gold


Just around the corner of my home.
Um die Ecke von meinem Haus.


Eine Express Strasse, die in die Stadtmitte fuehrt.

An Express Road leading to Downtown toronto


Von der Express Strasse aufgenommen.
Baeume und Baeume in allen Farben.

Taken from the Express Road
Trees and trees in all colours.

Posted by Picasa

In beautiful Collingwood / Im schoenen Collingwood


Andy's and Doreen's new house.
What a beauty.


Doreen selects two Pumpkins.


with "Max the Ax"
their killer dog.

Posted by Picasa

More of "Green Toronto" / Mehr vom "Gruenen Toronto"


Von einem Spaziergang im
"Earl Bales Park"

From a little walk in "Earl Bales' park."


Diese Bilder (oben und unten) wurden in der Mitte
von Toronto aufgenommen. (Da staunste, was?)

These pictures, (above and below) were taken
in the middle of Toronto. (ain't that somethin' ? )

Posted by Picasa